EXPERIENCIAS  EN LA ENSEÑANZA DEL INGLÉS

EN EDUCACIÓN INFANTIL Y PRIMARIA

                                                                                                        Mar Bermejo del Campo. Maestra de Inglés

                                                                                                                            CEIP San Juan Bautista. Madrid    TALLER DE INGLÉS EN  SEGUNDO CICLO DE EDUCACIÓN INFANTILARTÍCULOS PUBLICADOS EN REVISTAS EDUCATIVASBIBLIOTECA DE CUENTOS, PROYECTOS Y JUEGOSANÉCDOTAS EN LA ENSEÑANZA DEL INGLÉS EN EDUCACIÓN INFANTIL Y PRIMARIA

 
 
  • ANÉCDOTAS EN LA ENSEÑANZA DEL INGLÉS EN EDUCACIÓN INFANTIL Y PRIMARIA

· Recomendaría que al principio los tutores de Educación Infantil, estén con los niños, ya que éstos se sienten muy perdidos, con otros profesores, o/y en otra clase; por lo que yo no hacía otra cosa más que contarlos, así que aprendieron a contar hasta el número de niños que había en clase.

· Al presentarme a los niños y tener que hablar en inglés, me sugieren que hable bien y que no hable raro. Para acercarme más a ellos, utilizo personajes que puedan reconocer; y así al llegar a casa, un niño de cuatro años se puso a hablar con el póster de Mickey Mouse.
- No sé que dirá, pero habla en inglés sin parar en cuanto le ve.

· Cuando vienen a recoger a los niños, algunas madres me saludan:
- Hello Mar ! Es que estamos aprendiendo inglés con los niños.

· También me preguntan sobre el significado de alguna palabra:
- Me puedes decir qué es "Oh dear !" es que me trae loca, diciéndolo en todo momento, cuando se cae algo, cuando se equivoca..

· Yo sé contar en inglés -comentaba una madre- pero me dice el niño que así no se cuenta en inglés. Y es que el sonido /tu:/ (dos en inglés) no suena igual que "tú"/tu/ (pronombre personal en español).

· De la misma forma, están interesadas en las canciones que aprenden:
- ¿Qué cantan cuando van a recoger? es que como no le entiendo, no sé si cuando le pido que recoja, me está insultando.

· Seguimos con la influencia en casa, esta vez no tan positiva:
- ¿Mi hijo para qué quiere el inglés si no va a ir a Francia?

· Nos encontramos con niños de 3 años, que en clase no dicen ni una palabra en  inglés, y cuando llegan a casa demuestran lo que saben. Me contaba una hermana  mayor :
-  Seño ¡qué risa con mi hermano! Era mi fiesta de cumpleaños, y mi madre empezó a llamarnos para sentarnos a merendar. Entonces él se puso delante de la silla y empezó : "Circle, circle, round and round, circle, circle let’s sit down".
Y  mi abuelo preguntó "pero qué dice el chaval".
Es Inglés abuelo, y en este caso ha sido muy válido para que el niño  obedeciese  a la primera.

· Me contaba una niña como su mamá quería comprarse un vestido en venta por catálogo, y no sabía que el color Black era el negro, creía que era el blanco, gracias a la niña de 6 años que sabía los colores en inglés la compra fue satisfactoria.

· Hay niños que intentan comunicarse, pero con 3 años no se les entiende ni en castellano. Bien, teníamos el pato Donald, al que le íbamos saludando todos "Hello Donald Duck".
- Ooo caca (pensé que necesitaba ir al baño, con urgencia)
- No, contestó el niño, ooo caca (señalando al pato, y es que le saludaba como
  había aprendido en inglés)

· La tutora de niños de 3 años me comentaba que el otro día, cuando les había enseñado a decir "Very good !", había ocurrido algo. Yo no les había enseñado esa palabra, simplemente la dije, como digo tantas otras en este segundo idioma, sin esperar que las aprendan, sólo que las escuchen.

· Algo parecido pasó, cuando les mande dibujar sobre un cuento que les había relatado. El tema, era sobre la ropa, y al ver un dibujo no reflejaba nada de lo que yo había repetido tantas veces. Le pregunté que qué había dibujado.
     - ¿Ves este dedo? pues es que estas diciendo "Very good !

· Los niños reproducen en inglés relacionando los sonidos y palabras a la lengua materna; hablando con un perrito el niño le animaba:
- Very guau!
- No, no, Very good!
- Es un perro y lo dice así.

Cantando "Happy Birthday"
- Apio verde - es lo que un niño reproduce.

· Continuando con los dibujos de los niños, algunos interpretan cosas que por supuesto no han ocurrido. Les estaba contando un cuento y teníamos que hacer magia con unas palabras en Inglés. Al representarlo, dibujaron muchos colores a lo largo del papel. Yo me preguntaba lo que podía ser aquello, que no tenía nada que ver con lo que yo había estado contando. Eso era lo que yo me creía, porque al escuchar que aquello era la "Magia", vi que era la mejor forma de representarla, y lo mejor es que niños de 4 años, habían visto los colores por el aire.
· A los niños les encanta hacer manualidades, acompañadas de una rima o una canción, ... por ello hicimos un pollito, que se llevarían a casa para hablar con él en Inglés. A la vuelta de vacaciones, les pregunte por él.
    - Mi "chicken" está engordando, y es que me come muy bien.

· Al  realizar actividades en el papel, primero lo deben hacer bien, y por último colorear. Por lo que yo insisto  "Colour".
- Seño, ¿Lo calo ?
- Yes, colour, please.

· Hemos aprendido el color yellow, y al ir a Educación Física, la profesora tenía una carpeta amarilla, por lo que todos señalaron:
- Yellow, yellow
Y la profesora interpretó que había hielo.

· Los colores deben pedirse en Inglés, y al referirse al "green", y el otro niño que es de integración, no entenderle, le explico:
-  Mira! éste es el "green". ¿Ves? "Red  and yellow, blue and green"(Acudió a la  canción de los colores que había aprendido).

· Hay un niño de 5 años, que los colores no se los sabe en castellano, se los sabe en inglés.

· Pero no todo es tan alentador. Con niños de 8 años, he ido enseñándoles a escribir algunas palabras en inglés, y al explicarles que ahí pone "one" pero se lee (uan),  una niña contesta:
- Ahí pone "one" y yo leo "one".

· Les estaba enseñando sus nombres en Inglés, cuando una niña de 7 años pregunto:
     - ¿Cómo se dice mi nombre en el Corte Inglés?

· Comenté que ya sabíamos saludarnos en Inglés y que cuando nos viésemos por el cole, podíamos decir "Hello... !. Yo oía "Aijo, Aijo". Noté que corrían detrás de mi, entonces una niña me regaño:
     - Te estoy diciendo Aijo, y tú no me dices nada (quería decir "Hello!"

· Cuando les relato cuentos, intento vocalizar mucho, y gestualizar mucho cada una de las palabras, por lo que un niño de 4 años decía que la señorita de inglés movía la boca como si fuese un pez bebiendo agua.
· Cantando la canción de  "You can fly"  de la película de Peter Pan. Sin traducirles nada, sólo haciendo la mímica; un niño empezó a cantar "Volando voy, volando vengo". Enseguida se dio cuenta de que eso no era lo que estabamos cantado, y volvió con "You can fly".

· Viendo un vídeo, en el cual salían niños como ellos hablando en Inglés una niña comentó:
     - Pero, ¿Por qué hablan así?
Y es que no habían escuchado nunca a otras personas hablando en otro idioma.

· Al contarles el cuento de "The three little pigs" comenta un niño de 4 años que suena igual a "The three little monkeys" otro cuento que habiamos relatado en clase.

· Celebrando la fiesta de Halloween, les explique que en otros países, niños como ellos se disfrazaban e iban por las casas pidiendo caramelos. Pues bien un niño de 8 años, se paso la tarde esperando a que apareciesen por su casa.

· Hicimos una fiesta en el cole, en la cual preparamos una pócima mágica, antes de beberla, se aseguraron bien:
- ¿Y en qué nos podemos convertir?
Cuando terminó la fiesta, una niña me dio las gracias por lo bien que se lo había pasado.

    Y así terminamos este anecdotario, agradeciendo a todos los que comparten sus ideas, y colaboran día a día con el profesor de Inglés, facilitando el aprendizaje de este segundo idioma a niños de Educación Infantil y Primaria.


Volver arriba

Agradecería me enviaseis vuestros comentarios y sugerencias a cualquiera de los dos correos electrónicos: 

 

  

mbed0005@boj.pntic.mec.es  

mmbermejo@educa.madrid.org